Học tiếng Hàn qua truyện cổ tích

Học tiếng Hàn qua truyện cổ tích

Học tiếng Hàn qua video 도깨비 방망이 (Cây dùi cui của lũ quỷ)

Học tiếng Hàn qua video là phương pháp học tập được nhiều bạn yêu thích. Hãy cùng mình tiếp tục trau dồi kiến thức tiếng Hàn qua cách học hấp dẫn này bạn nhé!

Học tiếng Hàn qua video 도깨비 방망이 (Cây dùi cui của lũ quỷ)

 

>>> NHỮNG CÂU TIẾNG HÀN TRONG PHIM THƯỜNG GẶP (NHỮNG CÂU TIẾNG HÀN PHỔ BIẾN)

 

>>> HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT NHẸ NHÀNG HEART(이 마음) -PUNCH(펀치)

 

>>> HỌC TIẾNG HÀN QUA PHIM HẬU DUỆ MẶT TRỜI - HỌC TIẾNG HÀN QUA VIDEO

 

>>> TIẾNG HÀN GIAO TIẾP KHI GỌI ĐIỆN THOẠI

 

luyện nghe tiếng hàn có phụ đề

Học tiếng Hàn qua video  도깨비 방망이

옛날 옛날, 욕심쟁이 형과 마음 착한 아우가 살았어요.

Ngày xửa, ngày xưa có một người anh tham lam sống chung với người em hiền lành, tốt bụng.

어느 아우가 산에서 나무를 하는데, 개암이 하나 떨어졌어요.

Một ngày nọ,  người em lên núi đốn củi thì có một hạt dẻ rơi  xuống.

? 개암이네?”

“ Ôi? Hạt dẻ này?”

이건 아버지 드려야겠다.”

“ Cái này mình sẽ biếu bố”

조금 있다가 개가 떨어졌어요.

Một lát sau lại có hai hạt nữa rơi xuống.

하나는 어머니 드리고 하나는 형님 들어야지.”

“Một cái mình biếu mẹ cái còn lại sẽ cho anh trai”

집에 가려는데 날이 저물어 저녁이 되었어요.

Người em định về nhà nhưng  trời bỗng nhiên tối sầm lại.

?벌써 이렇게 되었나? 서둘러 가야겠다.”

“Ôi mới vậy mà đã tối rồi sao ? Mình phải về ngay thôi”

하지만 비까지 와서 산에서 내려가기가 너무 어려왔어요.

Nhưng mưa lại chút xuống rất nhiều.

아우는 마침 낡은 채를 발견했어요.

Vừa lúc đó người em phát hiện ra một ngôi nhà

오늘 밤은 여기서 보내야겠다.”

Đêm nay mình sẽ nghỉ lại đây

아우가 한참 곤히 자고 있을 때였어요.

Người em ngủ được một lúc

에헤라~ 오늘도 어디 신명 나게 놀아 볼까?”

“ Thiệt tình~ Mình sẽ đi đâu vui vẻ đây?”

시끄러운 소리에 아우는 깜짝 놀라 대들보 위로 올라가 숨었어요.

Người em giật mình  liền leo lên nóc nhà trốn”

얼쑤~ 절쑤~ 나와라 뚝딱!”

“Vàng ơi hãy xuất hiện nào”

도깨비들이 방망이를 뚝딱 내리칠 때마다 금은 볼하가 르르 쏟아져 나왔어요.

Mỗi khi yêu tinh dùng đánh cây dùi xuống , vàng bạc bỗng ở đâu tuôn ra.

한참 숨어서 지켜보던 아우는 슬슬 배가 고팠어요.

Người em đang nấp lúc này thấy đói bụng

맞다. 개암이 있지!”

“ A đúng rồi, mình có hạt dẻ!’

아우는 개암이을 하나 꺼내 깨물었어요.

Người em cắn 1 hạt dẻ “Coác”

! ! 아이고, 소리가 너무 컸네?”

“Tắc Tắc! Ôi tiếng này có to quá không nhỉ?”

그런데 도깨비들이 놀랐어요.

Nhưng những chú yêu tinh càng ngạc nhiên hơn

? 이게 무슨 소리지?”

“ Ơ cái này là tiếng gì nhỉ?”

? 집이 무너지려나 !”

“Hình như nhà sắp sập rồi!”

모두 도망쳐!”

“ Tất cả chạy đi!”

도깨비들은 방망아도 팽개치고 꽁지 빠지게 달아났어요.

Yêu tinh vội vàng vứt bỏ cả dùi cui và bỏ chạy.

덕분에 아우는 마을에서 부자가 되었지요.

Nhờ vậy mà người em trở thành người giàu có trong làng

소식을 들은 욕심쟁이 형은 길로 개암이을 따서 빈집을 찾아갔어요.

Người anh tham làm nghe được tin này liền mang hạt dẻ tìm đến căn nhà trống.

대들보 위에서 숨어서 한참을 기다리는데 정말로 도깨비들이 나타났어요.

Người anh trốn trên mái nhà và chờ đợi, và rồi yêu tinh thật sự xuất hiện

이제 나도 부자가 되겠구나!”

“Bây giờ mình sẽ thành người giàu có ?

형은 기회를 보다가 개암이을 꺼내 깨물었어요.

Người anh đợi cơ hội và tách hạt dẻ

!

“Tách! Tách”

놈이 왔다!”

“Cái tên đấy lại đến rồi!

위에 있다! 이번에도 속을 알고?”

“Hắn ở trên kia! Lần này người muốn tiếp tục lừa chúng ta nữa à?”

, 이게 아닌데..”

“Ơ , không phải như vậy”

도깨비들은 대들보 위에 숨어 있던 형을 찾아냈어요.

Những chú yêu tinh tìm thấy người anh đang trốn trên nóc nhà

그리고는 떠억 , 밤새 형의 볼기를 쳤답니다.

Và rồi cả đêm đã đánh vào mông người anh “Tách tách”

Nếu yêu thích cách học đặc biệt trên, hãy tiếp tục khám phá thêm những bài học tuyệt vời bên dưới bạn nhé!

 

>>> HỌC TIẾNG HÀN QUA PHIM HOẠT HÌNH HÀN QUỐC NỔI TIẾNG CÓ PHỤ ĐỀ

 

>>> CHINH PHỤC TIẾNG HÀN DỄ DÀNG HƠN VỚI CÁC KHÓA HỌC TUYỆT VỜI CỦA KOSEI

 

Bài viết liên quan