Học tiếng Hàn qua phim

Học tiếng Hàn qua phim

Học tiếng Hàn qua phim có phụ đề - Phim "Chỉ có thể là yêu"

Bộ phim: “Chỉ có thể là yêu” là câu chuyện tình yêu lãng mạn giữa chàng nhà văn và cô nàng bác sĩ tâm lý. Hai trái tim đều ẩn giấu từng nỗi đau riêng, nhưng họ đã gặp nhau và chữa lành vết thương cho nhau. Với nhiều tình tiết hài hước , cùng ý nghĩa câu chuyện sâu sắc, “Chỉ có thể là yêu” mang đến những cảm xúc mà khán giả khó có thể quên! Hãy cùng mình học tiếng Hàn qua phim có phụ đề - Trích đoạn phim “Chỉ có thể là yêu” bạn nhé!

Học tiếng Hàn qua phim có phụ đề - Phim "Chỉ có thể là yêu"

>>> HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT THIS LOVE - BÀI HÁT HẬU DUỆ MẶT TRỜI TIẾNG HÀN

>>> HỌC TIẾNG HÀN QUA PHIM HOẠT HÌNH 학교 갈 준비해 

>>> HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT 너를 사랑해 - HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT CÓ PHỤ ĐỀ 

Luyện nghe tiếng Hàn có phụ đề - Kịch bản phim bằng tiếng Hàn

Ngữ pháp trong phim - Cách học tiếng Hàn qua phim

V/A-(으)니까: Vì ( Nói đến nguyên nhân của một sự việc nào đó)

네가 학생이니까… 그러니까..

Vì em là học sinh… Vì vậy...

V-잖아: Còn gì!(cảm thán nói về hành động mà người nói người nghe đều biết)

남자애들 심리 잘 알잖아

Em biết rõ tâm lý con trai còn gì!

N- 때문에: Tại vì… (Nói đến lý do gây là haaji quả không tốt ở đằng sau)

너 때문에 지해수 갔잖아

Vì cậu mà Ji Hae Soo đã đi còn gì!

N -밖에: Chỉ ( Cấu trúc -밖에 đứng sau danh từ, đứng trước mệnh đề phủ định mang ý nghĩa chỉ ai đó làm gì đó...)

누나밖에 할 사람이 없어

Chỉ có chị (Ngoài chị ra không có ai làm).

이 세상에 작가님밖에 없어

Ở thế gian này chỉ có nhà văn (tốt với tôi)

Hội thoại tiếng Hàn có phụ đề - Phim song ngữ Hàn Việt

A: 저 아저씨…

Chú đó

너희 아버지야?

Là bố của em à?

B: 그렇다면?

Đúng thế thì sao

A:그렇다면 아빠한테 이렇게 하면 안 되지

Nếu vậy thì em không được cư xử với bố như thế chứ

B: 네가 뭔 상관이야?

Liên quan gì đến anh

A:나 너한테 지난 1년간 진심이었다.

1 Năm qua anh đối với em là thật lòng

네가 학생이니까… 학생을 좋아하면 그러니까..

Vì em là học sinh.. Nếu thích học sinh.. Vì như vậy

너 잊어보려고

Anh định quên em

좋아한 건 진심이었어.

Anh thích em là thật lòng

하지만 오늘부로 끝이다

Nhưng từ hôm nay sẽ kết thúc

마지막 남은 내 미련이다.

Đây là sự luyến tiếc cuối cùng của anh

가져가

Em cầm theo đi

B:가라, 가!

Đi Đi

네까짓 게 간다고 뭐 상처라도 받을까봐?

Anh nghĩ anh ra đi sẽ khiến tôi tổn thương sao?

엄마도 날 버렸는데

Mẹ tôi còn bỏ rơi tôi

네까짓 게 버린다고 뭐가 달라지냐?!

Thì sự ra đi của anh có là gì chứ?

A:팔은 잘 움직여?

***

Tay không thể cử động sao?

B:비행기에서 나 자는 동안 글은 좀 썼어?

Khi em ngủ trên máy bay anh đã viết gì ?

A: 딱 두 줄

Chỉ đúng 2 dòng

그나마도 별로 마음에 안들어.

Nhưng anh không hài lòng lắm

본질은 없고 말장난같아.

Không trọng tâm, cứ như lời nói đùa vậy

B: 잘되는 날도 있으면 안되는 날도 있다

Có những ngày viết tốt cũng có những ngày không được tốt

그렇게 생각해

Anh hãy nghĩ như vậy đi!

뭘 하루이틀 글 인써지는 걸 가지고 그래?

Sao ngày nào anh cũng lo lắng chuyện này chuyện kia

웃지도 않고.

Cũng không cười

작가들 예민하다더니

Các nhà văn thật nhạy cảm

너도 참 피곤하다.

Anh cũng mệt mỏi thật

빨리 와. 강우 기다린다며,응?

Anh nhanh lên, Kang Woo đang đợi mà

나보고 혼자 집에 가라고?

Anh để em về nhà một mình sao?

A:아무래도 난 얘네 집에 가봐야겠어

Dù sao anh nghĩ anh phải đến nhà cậu ấy xem sao

B:너 궁금하기 때문에 그래?

Anh tò mò nên vậy à?

아침에 밝은 목소리로 왔다면

Không phải anh bảo sáng nay gọi đến nghe giọng cậu ấy rất vui sao?

A:버스는 저쪽이고 택시는 이쪽이야

Xe bus đằng kia, Taxi đằng này

***

B:뭐해요?

Anh làm gì vậy

사람을 한 시간이나 기다리게 하고!

Anh bắt em đợi cả tiếng

A: 뭐, 인마

Cậu nói cái gì?

우리가 언제 여기서

Bọn anh ở kia

공항 7번 게이트 앞이었잖아

Không phải bảo đợi ở cổng chờ số 7 sao?

너 때문에 지해수 갔잖아

Vì cậu mà Ji Hae Soo đi rồi

B:작가님 두고 혼자? 왜?

Để nhà văn ở lại sao? Vì sao?

작가님이 보냈구나

À Nhà văn để chị ấy đi sao

우리 집 가려고?

Anh định đến nhà em?

내 걱정되서?

Vì lo cho em?

A:좋냐?

Thích hả?

B:좋죠, 그럼. 나 이 세상에 작가님밖에 없는데

Thích chứ. Trên thế gian này chỉ có anh lo cho em

***

B:이게 뭐하는 짓이야, 집안 시끄럽게?!

Mọi người làm gì vậy? Sao trong nhà ồn ào vậy?

A:수광이 소녀랑 진짜 헤어졌어

Kwang Soo với Soo Noe chia tay thật rồi

***

B:넌 근데 왜 이렇게 빨리 왔어?

Sao anh về nhanh vậy

A:너 보고 싶어서

Vì nhớ em

***

B:부탁해. 누나밖에 할 사람이 없어

NHờ chị ấy, Ngoài chị ra không ai có thể làm

A:못 해. 아니, 나 하기 싫어

Chị không thể làm. à không, chị không thích

남자애들 심리 잘 알잖아

Chị biết rõ tâm lý bọn con trai mà

Các bạn vừa mình học tiếng Hàn qua phim có phụ đề! Chúc các bạn có những phút giây học tập thú vị và hiệu quả!

>>> HỌC TIẾNG HÀN QUA PHIM SONG NGỮ - LUYỆN NGHE TIẾNG HÀN CÓ PHỤ ĐỀ

Bài viết liên quan